( สำนักข่าวเซเชลส์ ) – Richard Marimba เป็นที่รู้จักในชื่อ Jahrimba ในแวดวงดนตรีของเซเชลส์ เขาเริ่มร้องเพลงตั้งแต่ยังเรียนอยู่ชั้นประถมมาจาก La Misere วัย 39 ปีได้รับรางวัลศิลปินชายยอดเยี่ยมใน พิธีมอบ รางวัล Cable Tuneที่จัดขึ้นเมื่อเดือนที่แล้วที่Katiolo discothequeที่ Anse Faure ทางฝั่งตะวันออกเฉียงใต้ของเกาะหลัก MaheSNA ได้พบกับ Jahrimba เพื่อรับฟังเรื่องราวเกี่ยวกับอาชีพนักดนตรีของเขามากขึ้น SNA: ในการเริ่มต้น บอกเราว่าคุณรู้เมื่อไหร่ว่าคุณอยากเป็นนักร้อง?
Jahrimba:เท่าที่จำได้ อยู่ ป.2 ประมาณ 7 ขวบ ฉันมักจะเข้าร่วมกิจกรรม
ร้องเพลงและเต้นรำที่โรงเรียนลามิเซเร Roch Moncherry ลุงของฉันค่อนข้างโด่งดังเมื่อฉันโตขึ้น และลูกพี่ลูกน้องสองคนของฉันก็ร้องเพลงด้วย นั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันเต็มใจที่จะร้องเพลงมากขึ้น ฉันเป็นแฟนคลับอันดับหนึ่งของครอบครัวและติดตามการแสดงของพวกเขาทั้งหมด
ฉันยังได้แรงบันดาลใจจากนักร้องท้องถิ่นในตอนนั้น เพราะสำหรับฉัน ไมเคิล แจ็กสันเป็นเพียงศิลปินในฝัน แต่ฉันก็สามารถเป็นเหมือนคนท้องถิ่นได้
Jahrimba รู้อยู่แล้วว่าการร้องเพลงและการแสดงคือสิ่งที่เขาอยากทำตั้งแต่อยู่ชั้นประถม (จาห์ริมบา)
SNA: คุณจะบอกว่าการร้องเพลงคืออาชีพของคุณหรือเปล่า?
Jahrimba:ใช่ ฉันพูดได้เพราะเป็นเวลากว่า 10 ปีแล้วที่ฉันร้องเพลงและไม่ได้ทำงานอื่น อย่างไรก็ตาม ฉันเรียนหลักสูตรสองปีในครัวและขนมอบที่ Seychelles Hotel and Tourism Training Center (SHTTC) และทำงานเป็นเชฟมือฉมัง ฉันยังทำพาร์ทไทม์อยู่ แต่ดนตรีเป็นความชอบของฉัน
Jahrimba:ของฉันคือรากัมมัฟฟินโรงเรียนเก่าเมื่อฉันเติบโต
ขึ้นมาในเวลาที่ Shabba Ranks และ Yellowman (ศิลปินจาเมกาแดนซ์ฮอล) กำลังตีคลื่น พวกเขามีอิทธิพลต่อสไตล์ดนตรีของฉันซึ่งเป็นแดนซ์ฮอลล์ เมื่อฉันออกจาก Raggablastaz (กลุ่มรากัมมัฟฟินท้องถิ่น) ในปี 2000 ฉันพยายามสร้างช่องเฉพาะของตัวเองและเริ่มติดตามวัฒนธรรม Rastafarian นั่นคือตอนที่ฉันย้ายเข้าสู่เร้กเก้มากขึ้น ฉันยังได้ฟิวชั่นกับ Sega ในอัลบั้มของฉัน Vibrasyon Tropikal (การสั่นสะเทือนในเขตร้อน)
อัลบั้มใหม่ ‘Douler lo zot’ วางจำหน่ายเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม และเป็นอัลบั้มซีดีคู่ (Jahrimba)
SNA: เพลงของคุณเป็นภาษาครีโอลเป็นส่วนใหญ่ ทำไมล่ะ?
Jahrimba:เนื้อเพลงทั้งหมดของฉันเป็นภาษาครีโอลที่มีคำภาษาอังกฤษจำกัด และถึงแม้จะเป็นเนื้อเพลงที่เราใช้ทุกวันเสียเป็นส่วนใหญ่ ฉันยังใช้คำที่ฉันได้ยินเมื่อโตขึ้น นี่เป็นเพราะ Seychellois Creole คือตัวตนของฉัน ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่ทำให้ฉันมีเอกลักษณ์ ดังนั้นแม้ว่าฉันจะไม่มีเสียงที่ดีที่สุดหรือดนตรีที่ดีที่สุดก็ตาม เนื้อเพลงของฉันทำให้ฉันแตกต่าง ผมจึงไม่ลอกเลียนงานเขียนของศิลปินนานาชาติท่านอื่นอย่างแน่นอน ฉันยังแสดงให้เด็กๆ เห็นว่าพวกเขาต้องเป็นตัวของตัวเองและเป็นตัวของตัวเอง
Jahrimba:จากความนิยมในอัลบั้มของฉัน ฉันรู้ว่าฉันต้องได้รางวัลแน่ๆ แต่นั่นยังไม่เพียงพอสำหรับคนที่บอกว่าอัลบั้มนี้ยอดเยี่ยม คุณต้องให้คนโหวตผ่านช่อง Cable Tune ถึงจะชนะ ฉันไม่ได้รณรงค์เรื่องนั้น Cable Tune เป็นช่องเล็ก ๆ แต่ฉันซาบซึ้งในสิ่งที่พวกเขาทำ เมื่อฉันโตขึ้นฉันอยากจะร้องเพลงเท่านั้น ฉันไม่รู้เลยว่าจะต้องทำงานหนักท่ามกลางความกดดันมากมาย Jahrimba:ฉันมีความสุขและรู้สึกซาบซึ้งที่ได้รับรางวัลสำหรับเพลงของฉัน แต่ฉันรู้สึกว่าศิลปินรุ่นเก่าคนอื่นๆ เช่น Joseph Louise, Jean Ally, Stanley Beaufond ที่ได้บันทึกเสียงและแสดง และคนอื่นๆ ที่มีส่วนร่วมในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ไม่เห็นประโยชน์จากพวกเขา มีส่วนร่วมในดนตรี Seychellois Creole
ฉันร้องเพลงมาครึ่งชีวิตแล้ว และ ณ จุดนี้ ฉันต้องการเห็นรางวัลโดยเฉพาะจาก SBC และผู้ที่รับผิดชอบในการส่งเสริมวัฒนธรรมของเรา เนื่องจากพวกเขาเป็นผู้สนับสนุนหลักของเพลง Seychellois ทั้งภาพและเสียง นั่นจะทำให้ศิลปินทุกคนภูมิใจและรู้สึกว่าสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่นั้นมีส่วนสนับสนุนวิถีชีวิตของชาวเซเชลส์
แนะนำ : ที่เที่ยวญี่ปุ่น | จัดอันดับต่างๆ | รีวิวของแบรนเนม | วิธีการลงทุนต่า